2 Koningen 16:7

SVAchaz nu zond boden tot Tiglath-pilezer, den koning van Assyrie, zeggende: Ik ben uw knecht en uw zoon; kom op, en verlos mij uit de hand van den koning van Syrie, en uit de hand van den koning van Israel, die zich tegen mij opmaken.
WLCוַיִּשְׁלַ֨ח אָחָ֜ז מַלְאָכִ֗ים אֶל־תִּ֠גְלַת פְּלֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ לֵאמֹ֔ר עַבְדְּךָ֥ וּבִנְךָ֖ אָ֑נִי עֲלֵ֨ה וְהֹושִׁעֵ֜נִי מִכַּ֣ף מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם וּמִכַּף֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל הַקֹּומִ֖ים עָלָֽי׃
Trans.wayyišəlaḥ ’āḥāz malə’āḵîm ’el-tiḡəlaṯ pəleser meleḵə-’aššûr lē’mōr ‘aḇədəḵā ûḇinəḵā ’ānî ‘ălēh wəhwōši‘ēnî mikaf meleḵə-’ărām ûmikaf meleḵə yiśərā’ēl haqqwōmîm ‘ālāy:

Algemeen

Zie ook: Achaz, Assyrie, Hand (lichaamsdeel), Israël (koninkrijk), Tiglath-pilezer

Aantekeningen

Achaz nu zond boden tot Tiglath-pilezer, den koning van Assyrie, zeggende: Ik ben uw knecht en uw zoon; kom op, en verlos mij uit de hand van den koning van Syrie, en uit de hand van den koning van Israel, die zich tegen mij opmaken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֨ח

nu zond

אָחָ֜ז

Achaz

מַלְאָכִ֗ים

boden

אֶל־

tot

תִּ֠גְלַת

-

פְּלֶ֤סֶר

Tiglath-Pilézer

מֶֽלֶךְ־

den koning

אַשּׁוּר֙

van Assyrië

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

עַבְדְּךָ֥

ben uw knecht

וּ

-

בִנְךָ֖

en uw zoon

אָ֑נִי

Ik

עֲלֵ֨ה

kom op

וְ

-

הוֹשִׁעֵ֜נִי

en verlos

מִ

-

כַּ֣ף

de hand

מֶֽלֶךְ־

van den koning

אֲרָ֗ם

van Syrië

וּ

-

מִ

-

כַּף֙

de hand

מֶ֣לֶךְ

van den koning

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

הַ

-

קּוֹמִ֖ים

mij opmaken

עָלָֽי

die zich tegen


Achaz nu zond boden tot Tiglath-pilezer, den koning van Assyrie, zeggende: Ik ben uw knecht en uw zoon; kom op, en verlos mij uit de hand van den koning van Syrie, en uit de hand van den koning van Israel, die zich tegen mij opmaken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!